WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
1 Corinthians 1
17 - Јер Христос не посла мене да крстим, него да проповиједам јеванђеље, не премудријем ријечима, да не изгуби силу крст Христов.
Select
1 - Од Павла вољом Божијом позванога апостола Исуса Христа, и од Состена брата,
2 - Цркви Божијој која је у Коринту, освећенима у Христу Исусу, позванима светима, са свима који призивљу име Господа нашега Исуса Христа на свакоме мјесту и њиховоме и нашему:
3 - Благодат вам и мир од Бога оца нашега и Господа Исуса Христа.
4 - Захваљујем свагда Богу својему за вас што вам је дана благодат Божија у Христу Исусу,
5 - Те се у свему обогатисте кроза њ, у свакој ријечи и сваком разуму,
6 - Као што се свједочанство Христово утврди међу вама;
7 - Тако да немате недостатка ни у једноме дару, ви који чекате откривења Господа нашега Исуса Христа,
8 - Који ће вас и утврдити до самога краја да будете прави на дан Господа нашега Исуса Христа.
9 - Вјеран је Бог који вас позва у заједницу сина својега Исуса Христа Господа нашега.
10 - Молим вас пак, браћо, именом Господа нашега Исуса Христа да сви једно говорите, и да не буду међу вама распре, него да будете утврђени у једном разуму и у једној мисли.
11 - Јер сам чуо за вас, браћо моја, од Хлојинијех домашњијех да су свађе међу вама,
12 - А то кажем да један од вас говори: ја сам Павлов; а други: ја сам Аполов; а трећи: ја сам Кифин; а четврти: ја сам Христов.
13 - Еда ли се Христос раздјели? Еда ли се Павле разапе за вас? или се у име Павлово крстисте?
14 - Хвала Богу што ја ниједнога од вас не крстих осим Криспа и Гаја;
15 - Да не рече ко да у своје име крстих.
16 - А крстих и Стефанин дом: даље не знам јесам ли кога другог крстио.
17 - Јер Христос не посла мене да крстим, него да проповиједам јеванђеље, не премудријем ријечима, да не изгуби силу крст Христов.
18 - Јер је ријеч крстова лудост онима који гину; а нама је који се спасавамо сила Божија.
19 - Јер је писано: погубићу премудрост премудријех, и разум разумнијех одбацићу.
20 - Гдје је премудри? Гдје је књижевник? Гдје је препирач овога вијека? Не претвори ли Бог мудрост овога свијета у лудост?
21 - Јер будући да у премудрости Божијој не позна свијет премудрошћу Бога, била је Божија воља да лудошћу поучења спасе оне који вјерују.
22 - Јер и Јевреји знаке ишту, и Грци премудрости траже.
23 - А ми проповиједамо Христа разапета, Јеврејима дакле саблазан а Грцима безумље;
24 - Онима пак који су позвани, и Јеврејима и Грцима, Христа, Божију силу и Божију премудрост.
25 - Јер је лудост Божија мудрија од људи, и слабост је Божија јача од људи.
26 - Јер погледајте знање своје, браћо, да нема ни много премудријех по тијелу, ни много силнијех ни много племенитијех;
27 - Него што је лудо пред свијетом оно изабра Бог да посрами премудре; и што је слабо пред свијетом оно изабра Бог да посрами јако;
28 - И што је неплеменито пред свијетом и уништено изабра Бог, и што није, да уништи оно што јест,
29 - Да се не похвали ниједно тијело пред Богом.
30 - Из којега сте ви у Христу Исусу, који нам поста премудрост од Бога и правда и освећење и избављење.
31 - Да (као што се пише) ко се хвали, Господом да се хвали.
1 Corinthians 1:17
17 / 31
Јер Христос не посла мене да крстим, него да проповиједам јеванђеље, не премудријем ријечима, да не изгуби силу крст Христов.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget